In Theater with Jubie

=現役CA 映画と強く生きるブログ=


スポンサーリンク

【耳恋英語】歌詞 訳 OMG What's Happening ポイント5つ!/ Ava Max

               f:id:jextravaganza:20200905125807j:plain

Ava Max (エイバ・マックス)のニューアルバム『Heaven&Hell』が9/18にリリースされますね!

これから日本でもさらに人気が出ると思ってます!

Avaの歌に励まされてる分、みんなにも聴いてほしくて耳恋もAva率高いです。笑

そんな今日はアルバムの"SIDE A - HEAVEN"より

【OMG What's happening】(2020) です!

 

Let's get starteddd!

OMG What's Happenig/ Ava Max 歌詞 MV


Ava Max - OMG What's Happening [Official Lyric Video]

 

↓ギガ気になるときこちらでも!↓

OMG What’s Happening

OMG What’s Happening

  • Ava Max
  • ポップ
  • ¥204
  • provided courtesy of iTunes

耳恋ポイント5つ!

So I did everything to push you all away

And finally you left and now I'm missin' you like crazy

 And I cry,

 no I can't sleep alone at night 

 Oh, I, oh I

 (歌詞引用)

《そうよ あなたを遠ざける手は尽くした

 なのにいなくなった途端

 恋しくてたまらないの

 涙がでるの

 夜あなたのいないベッドで眠れなくて

 ああ 私って どうして》 

push ~ away/~を押しのける

 ...push ~ away  ~を押しのける」という意味。

 "all"をつけると、さらに遠くに押しのける感じが強調されます。

 

miss ~ like crazy/~が恋しくてたまらない

 ...miss ~ like crazy ~が恋しくてたまらない」という意味。

     恋人でも、友達同士でも言います。

 

 ♥例  どれだけ彼女に押しのけられても、

    恋しくてたまらないのさ。

   =No matter how much she tries to push me away,

     I still miss her like crazy.

 

what you have done to me/あなたが私にしたこと

Look what you've done to me

 Didn't know I was alone 'til I was

   runnin' to your,

 runnin' to your heart

Like magnets

 Oh my God, what's happening?

 (歌詞引用)

私になんてことしてくれたの

 ひとりなんだって気付かなかった

 追いかける側になるまでは

 磁石のように離れられない

 いったい 何がおきてるの?》 

 ...what you have done to me

       あなたが私にしたこと」 という意味。

 「したこと」が発生してから現在までの時間的長さによって、

  "done"は現在形の"do"にもなります。

 "done"の方がより長い間、"do"は今さっき/最近起こったことを指すときに使います。

 

  ♥例  あなたが私にしてくれたことに感謝します。

   =I appreciate what you have done / did/ for me.

  "done"  ← 長い間それをしてくれた

  "did" ← 最近何かしてくれた(今はしてない)

 

magnet/磁石、人をひきつけるひと(もの)

... "magnet"は「磁石」のほかに、

 「人をひきつけるひと(もの)」という意味があります。

 形容詞の"magnetic"は相手の魅力を表すときに使えます。

 

  ♥例  来るわよ、、

             彼のあの魅惑の笑顔見て!

   = Here comes...

         look at his magnetic smile!

 

take ~ off one's chest/~を打ち明ける 

 I wanna tell you things and show you all the rest

 Broadcast my emotions on the radio

and take 'em off my chest

 I hope you're listening

 Are you? Are you?

(歌詞引用)

《あなたに私の魅力を一つ残らず伝えたい

 この気持ちをラジオに乗せて

 告白するわ

 聴いてくれますように

 届いてる? よね?》

...take ~ off one's chest ~(悩みなど)を人に話す、打ち明ける」という意味。

 気持ちを言って胸の内が軽くなるイメージが浮かびますね。

 "take"より"get" の場合が多いですが同じとしました。

 

   ♥例  もう三年もたつし、打ち明けてもいいと思うわ。

  = It has been 3 years, I think it's okay to

   take it off your chest.

 

まとめ

恋の駆け引きの主役が自分から相手に変わってしまったあの瞬間の気持ち。。

切なくもポップに歌い上げてくれたAva!

相手の大切さは失ってから気付くというけど、

失う前からそれはちゃんと分かってます。

なのに失うような行動しかできなくなっていくんですよね。

私はもう駆け引きよりも、砂糖づけにされるくらい、愛されたいです!(しらん)

 

そのままgood night~

jextravaganza.hatenablog.com